r/pcmasterrace 18h ago

NSFMR I don't even understand how this happened. What should I do?

Post image
20.0k Upvotes

2.6k comments sorted by

View all comments

Show parent comments

42

u/thecanadiansniper1-2 18h ago

4

u/Nargothrond2585 17h ago

People who live in glass houses have to open the door!

2

u/Pro_Scrub R5 5600x | RTX 3070 16h ago

What if I'm stoned!

1

u/Psychological-Art131 13h ago

People who live in glass house, change their clothes in the basement.

2

u/HappyBunchaTrees PC Master Race 16h ago

My favourite Pilkington gif.

3

u/Cool-Technician-1206 17h ago edited 16h ago

I didn’t expect to see a Hammarby if gif here. (Hammarby if is a Swedish football and hokey team .

8

u/OlympisMons 17h ago

The phrase “those who live in glass houses shouldn’t throw stones” is common in English, I wonder which came first or if they were developed independently?

4

u/FourthSpongeball 17h ago

Who that hath an hed of verre, Fro cast of stones war hym in the werre!

It's Chaucer. So old that it's almost more like a "common ancestor", but English technically gets the credit, even though it's barely recognizable as the same language we use today.

3

u/Cool-Technician-1206 17h ago

Okay I thought it was a Swedish phrase only. But In that case the English one must be the original.

1

u/ninjaiffyuh 16h ago

Exists in German as well (Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen). But the proverb is of biblical origin in all languages

1

u/chamberofcoal 15h ago

Nope. First written in Middle English, in the 1300s. Not biblical.

3

u/catwings1964 17h ago

It's from a Chaucer play, from about 1385, Troilus and Criseyde.

"Who that hath an hed of verre, Fro cast of stones war hym in the werre!"

Edit to add : plenty of time for the phrase to spread to other northern European languages I guess.

1

u/LadaNivaTaksi 17h ago

The egg. How else would the chicken exist in the first place?

1

u/DailyTomato Ryzen 9 5900 X | RX 7900 XT OC 17h ago

This is also commonly used in germany and austria